June 1, 2006

Hayaguchi kotoba

I've been learning several Japanese tongue twisters. Give 'em a try -
  • Aka-pajama, ki-pajama, cha-pajama (red pyjamas, yellow pyjamas, brown pyjamas)
  • Namamugi namagome namatamago (Raw wheat, raw rice, raw eggs. "Mugi" pronounced "moo-ghee" and "Gome" is pronounced "goh-may")
  • Kono neko koko no neko no koneko kono koneko ne. (This cat is the kitten of the cat here, this kitten!)
  • Niwa no niwa ni wa, niwa no niwatori wa niwaka ni wani wo tabeta. (In (Mr) Niwa's garden, two chickens suddenly ate a crocodile)

2 comments:

  1. No Andy, its called “hayaKUCHI kotoba”.

    Basu gas bakuhatu bus basu gaido♪
    =バスガス爆発 ブスバスガイド

    Tonarino kyaku wa yoku kaki kuu kyaku da♪
    =隣の客はよく柿食う客だ

    :p

    ReplyDelete
  2. へえ? 本当に 「早くち」? すみません。。。漢字 は 同じだから、難しいだよ。。。ありがとう、 ゆか先生 (^_-)

    ReplyDelete